Поезията има право да бъде всякаква, но някой трябва да иска да я чете, каза словашкият поет Ерик Ондрейичка
Поезията има право да бъде всякаква, но има едно условие – някой трябва да иска да я чете. Това каза словашкият поет Ерик Ондрейичка на представянето на книгата му „Време за двама“ днес. Събитието е част от програмата на 50-ото издание на Софийския международен панаир на книгата. Според Ондрейичка темите, по които могат да се пишат стихотворения и поеми, са безкрайно много. По думите му поетът трябва едновременно да подхожда с чисто съзнание към тях и да познава поезията добре, за да не се стигне до момента, в който ще напише нещо, което вече е написано много по-хубаво от други хора. „Всяка една моя книга е съвсем различна. Не съм от тази група писатели, които непрекъснато пишат по една и съща тема и непрекъснато я подновяват. В Словакия имаме един художник, който цял живот рисува само две риби. Според мен той вече е постигнал съвършеност в своето рисуване. Но ми се струва, че животът, който води, е малко тъжен“, каза Ерик Ондрейичка. Допълни, че освен стихотворения е писал още книжки за деца, епиграми и други. Като по-възрастен човек вече не пиша романтична поезия, посочи той. По думите му „Време за двама“ събира негови произведения, като изборът е направен така, че да „има от всичко по малко“. Има поезия в рима, има и свободен стих, допълни авторът. „Ерик Ондрейичка е словашки поет, чието творчество е преведено на много езици. Много от неговите стихотворения са били превеждани не само на български език, но и на сръбски, македонски, немски, английски и редица други езици“, каза по време на събитието Андреа Ваврикова – консул на Словакия у нас. „Отдавна се познаваме с Ерик и аз много харесвах неговото творчество“, посочи Елена Арнаудова, която е работила по превода на „Време за двама“. Тя разказа, че именно Ондрейичка е предложил да преведе произведенията от книгата. Аз ги преведох, а Бойко Ламбовски ги опоетизира, допълни Арнаудова.
|
|
На бюрото
Лалка Павлова с ново литературно пътешествие в три нови книги
Днес в столицата ще се състои премиерата на три нови книги на известната поетеса и литературен критик Лалка Павлова. Събитието ще се проведе в галерия книжарница „София-прес“ и е насрочено за 17.30 часа, съобщават от Съюза на българските писатели ( ...
Валери Генков
|
На бюрото
Историята на Паоло и Франческа да Римини: любов и трагедия в замъка Градара
Историята на Паоло и Франческа, разказана в Песен V на "Ад" от Данте Алигиери, е една от най-красивите и трогателни не само в "Божествена комедия", но и в световната литература. Данте ги поставя във втория кръг на ада, сред луксозните, осъдени да бъдат вечно р ...
Ангелина Липчева
|
Десислава Бошнакова вдъхва надежда с новата си книга „НеДа“
Ангелина Липчева
|
На бюрото
Иво Сиромахов разказва как Васил Левски и Христо Ботев са променили живота му
Иво Сиромахов, ще представи новата си книга "Моите вдъхновители" в Художествена галерия "Станислав Доспевски". Събитието, което обещава да бъде интригуващо и вдъхновяващо, ще бъде водено от Илия Михайлов, който е не само писател, но и учител.
В "Моите вдъхнов ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
Тийнейджърството е предизвикателство, но родителството може да бъде опора
В Регионална библиотека „Пейо К. Яворов“ в Бургас ще се проведе серия от образователни лекции, насочени към родителите на юноши. Инициативата, озаглавена „Родителство с увереност – подкрепа за тийнейджъри“, е организирана от Общин ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Археологът, звездите и бронзовата карта: Вдъхновенията на Глен Купър
В централна Турция, в долината на любовта, се намира древният подземен град Деринкую, който мнозина наричат "осмото чудо на света". Тази мистериозна комбинация привлича вниманието на читателите, независимо дали са запалени по историята и археологията, или прос ...
Валери Генков
|
Литературен обзор
Любомир Йорданов разказва за колоритните образи на Северозапада в новата си книга
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Книги вместо украса: Вълшебството на "Книгозаглавие" за Коледа
Валери Генков
|
В навечерието на Коледа, представете си свят, в който книгите заменят традиционните украси. Тази идея, която е мечта на всеки запален читател, става реалност благодарение на Фондация Арнолдо и Алберто Мондодори. За втора поредна година те организират инсталацията "Книгозаглавие", която печели признание за най-впечатляващото оформление, особено сред любителите на литературата. Инсталацията ще бъде ...
|
Авторът и перото
Христо Пимпирев: Антарктида е континентът на бъдещето
Валери Генков
|
|
16:01 ч. / 07.12.2023
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 3796 |
|
Поезията има право да бъде всякаква, но има едно условие – някой трябва да иска да я чете. Това каза словашкият поет Ерик Ондрейичка на представянето на книгата му „Време за двама“ днес. Събитието е част от програмата на 50-ото издание на Софийския международен панаир на книгата.
Според Ондрейичка темите, по които могат да се пишат стихотворения и поеми, са безкрайно много. По думите му поетът трябва едновременно да подхожда с чисто съзнание към тях и да познава поезията добре, за да не се стигне до момента, в който ще напише нещо, което вече е написано много по-хубаво от други хора.
„Всяка една моя книга е съвсем различна. Не съм от тази група писатели, които непрекъснато пишат по една и съща тема и непрекъснато я подновяват. В Словакия имаме един художник, който цял живот рисува само две риби. Според мен той вече е постигнал съвършеност в своето рисуване. Но ми се струва, че животът, който води, е малко тъжен“, каза Ерик Ондрейичка. Допълни, че освен стихотворения е писал още книжки за деца, епиграми и други.
Като по-възрастен човек вече не пиша романтична поезия, посочи той. По думите му „Време за двама“ събира негови произведения, като изборът е направен така, че да „има от всичко по малко“. Има поезия в рима, има и свободен стих, допълни авторът.
„Ерик Ондрейичка е словашки поет, чието творчество е преведено на много езици. Много от неговите стихотворения са били превеждани не само на български език, но и на сръбски, македонски, немски, английски и редица други езици“, каза по време на събитието Андреа Ваврикова – консул на Словакия у нас.
„Отдавна се познаваме с Ерик и аз много харесвах неговото творчество“, посочи Елена Арнаудова, която е работила по превода на „Време за двама“. Тя разказа, че именно Ондрейичка е предложил да преведе произведенията от книгата. Аз ги преведох, а Бойко Ламбовски ги опоетизира, допълни Арнаудова.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Плантации и екологична справедливост: Проектът The Descendants на Джо и Джой Банър
В последните години темата за публичните пространства и тяхната роля във формирането на общественото разбиране за историята е по-актуална от всякога. В контекста на разговорите за паметниците и техните значения, проектът The Descendants Project на Джо и Джой ...
|
Избрано
Касиел Ноа Ашер: Иван Станев остава без аналог в българската култура
На 2 декември в столицата ще се проведе премиерата на новото представление „Избитите обитатели. Из тетрадките на един закъснял модернист“. Събитието ще се състои в пространството на „Топлоцентрала“, а организаторите обещават едно ...
|
Литературната сцена през 2025 година: Разнообразие от гласове и преживявания
|
Ако сте поропуснали
Марина Мараца подчертава, че независимостта на жените е ключова за предотвратяване на насилието
На 25 ноември се отбелязва Международният ден за премахване на насилието срещу жените, който е установен от Общото събрание на ООН през 1999 година. Целта на този ден е да се повиши обществената осведоменост и да се насърчат конкретни действия за борба с ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |